You are viewing an old version of this page. View the current version.

Compare with Current View Page History

« Previous Version 2 Current »

Tilde Meeting Assistant (TMA) ir valodas tehnoloģijas lietotne, kura ar mākslīgā intelekta palīdzību veic runas pierakstīšanu un reāllaika tulkošanu, kā arī arhivē transkripcijas. Automatizēti pieraksti uzlabo sapulču efektivitāti, un sagatavotās transkripcijas uzlabo informācijas plūsmu starp nodaļām un komandām.



Svarīgi!

Svarīgi! Šī lietotne vēl ir izmēģinājuma jeb testa stadijā, un RSU lietotājiem ir unikāla iespēja izmēģināt aplikāciju pirms tās izlaišanas tirgū.


Lai sāktu lietot aplikāciju, sapulces laikā rīkjoslā spiediet uz Lietotnes (angliski - Apps) un izvēlieties Tilde Meeting Assistant.

Uzmirstošajā logā izvēlieties valodu, kurā tiks runās šīs sanāksmes laikā un spiediet Saglabāt (angliski - Save).

TMS nodrošina transkribēšanu angļu, lietuviešu, igauņu, latviešu un krievu valodās.

Uznirstošajā logā par papildu atļauju pieprasījumu spiediet Turpināt (angliski - Continue).

Microsoft logā spiediet pogu Piekrist (angliski - Accept).

Ar šo Tilde Meeting Assistant tiek atļauts:

  • apskatīt savu pamata profilu;
  • saglabāt piekļuvi datiem, uz kuriem esat sniedzis piekļuvi.

Atvērsies RSU autentificēšanās logs. Ievadiet savu RSU sistēmu paroli un spiediet pogu Pieslēgties (angliski - Sign in).

Microsoft logā spiediet pogu Piekrist (angliski - Accept).

Ar šo Tilde Meeting Assistant tiek atļauts:

  • lasīt tiešsaistes sapulces;
  • lasīt tērzēšanas vārdus un dalībniekus;
  • apskatīt savu pamata profilu;
  • saglabāt piekļuvi datiem, uz kuriem esat sniedzis piekļuvi.

Rīkjoslā visiem sapulces lietotājiem parādīsies Tilde Meeting Assistant sadaļa.

Lai uzsāktu runas transkribēšanu, atveriet Tilde Meeting Assistant sadaļu un spiediet Sākt transkripciju (angliski - Start transcription).


Svarīgi!

Lietotājiem, kuri vēl nav akceptējuši Tilde Meeting Assistant atļaujas, pēc Tilde Meeting Assistant sadaļas atvēršanas būs jāpiekrīt atļauju pieprasījumam.

Katrs sapulces dalībnieks var ieslēgt transkripcijas tulkošanu, spiežot uz izvēlnes loga un atzīmējot vēlamo valodu.

Tilde Meeting Assistant nodrošina transkribētā teksta reāllaika tulkošanu uz angļu, lietuviešu, igauņu, latviešu un krievu valodā.

Ja transkribēto tekstu nav nepieciešams tulkot, tad atstājiet Netulkot (angliski - Do not translate).


Tilde Meeting Assistant var uzdot pierakstīt uzdevumus, lēmumus, nākamās sapulces laiku un citas piezīmes.

Daži piemēri:

  • Tilde, lūdzu, pieraksti uzdevumu Pēterim notestēt produktu līdz nedēļas beigām.
  • Tilde, lūdzu, pievieno lēmumu: no 1. marta sākas darbs klātienē.
  • Tilde, nākamā sapulce rīt četros.

Sapulces laikā var apturēt transkripciju spiežot pogu Beigt transkripciju (angliski - End Transcription).

Transkripciju var atsākt jebkurā brīdī spiežot pogu Sākt transkripciju (angliski - Start transcription) un Tilde Meeting Assistant turpinās transkribēt runu protokolā tajā vietā, kur tas tika atslēgts.

Sapulces pieraksts tiks parādīts tērzēšanas (angliski - chat) logā pēc tam, kad transkribēšana tiks apturēts vai sapulce beigsies.


Ieteikums

Ieteikums dažādiem runātājiem neatrasties tuvu viens otram vai vienā telpā, lai izvairītos no transkripcijas saplūšanas, jo viens mikrofons varētu uztvert vairākus runātājus.


  • No labels